這是在Florida最南端Key West街上的某個攤子,
是的,這就是刺青的目錄,
中文有夠醜像是鬼話符不說,還錯別字連篇,
不知道老外把這鬼玩意兒刺在身上後,
以後是要怎麼有臉在華人面前抬頭挺胸....

重點是,毫無文法的翻譯更是讓人大崩潰!!!
像是「Kiss My Ass」翻成「接我底」,
「My Crazy Life」翻成「我瘋命」,
「Get Lost」翻成「得最」,
「No Fear」翻成「不恐」,
「No Mercy」翻成「不恩」...
完全都是自立門戶的黑心辭海商的作品!!!!!

不過令人欣慰的是,
「賤女人 (Bitch)」、「瘋男人 (Crazy Man)」、「瘋女人 (Crazy Woman)」之類的粗口詞彙,
倒是都翻得很踏實與親切,
好歹選擇這些粗鄙字詞的老外,雖然失禮了點但倒也是有憑有據、慧眼獨具。





arrow
arrow
    全站熱搜

    hao0903 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()