話說一般電影發行DVD的封面能有個兩三款就算是夠花俏了,而「十面埋伏」在各國所發行的DVD封面可說是五花八門、眼花撩亂,不知道是各國片商的眼光分歧所致,還是「十面埋伏」刻意要耍變身埋伏全球各地,這就不得而知了。以下來個現代版的紙上八國聯軍,為各位介紹一下戰場上各國迥異的「十面埋伏」風貌,不知客倌喜歡哪一款?
首先登場的是目標祖國版當作對照組,基本上台灣、大陸、香港的封面差不多都是採用以下這款標準封面,兩側由巨大的劉德華與金城武背對背,故作正氣凜然貌,夾擊中間小小一枚的霸氣章子怡。
接著是八國聯軍團進攻了,第一尊是俄國版的DVD封面,由傻勁亂衝的金城武領軍,帶領眼神渙散的盲胞章子怡,而劉德華則被踢走於畫面外,毫無主題性的構圖,個人推舉為最遜封面款式冠軍。
接著獻上美國封面,經過老美"巧手"改造後,三位主角被油墨化,章子怡變成個假面芭比不說,劉德華更是醜到一個不像話,不過倒是憑添了幾分隔壁種田大伯的親切感。
而義大利封面,章子怡在兩顆大頭中耍劍,整體看來有種無間道的構圖錯覺。
再來看英國版DVD封面,其實英版封面還挺別緻的,呈現了溫馨素雅的視覺效果,只不過敗筆是右邊金城武先生的表情,簡直像是個演色胚的變態叔叔,令人毛骨悚然。
法國封面算是正常多了,畢竟挑了款類似中國版的封面,比起其他各國來說走的是保守路線。
至於德國封面也是個莫名突兀,儼然就是三個小矮人在荒漠裝腔作勢的奇情片般。
日本是最搞怪的國家,搞怪不是在於他們選用的封面,而是他們把原名為「House Of Flying Daggers」的英文硬生生改成「Lovers」,日文片名也跟著變成「戀人」,跟「十面埋伏」一點瓜葛也都沒有,頓時變成一部瓊瑤式愛情電影,完全模糊焦點。
日本人出的商品,總是最愛過度包裝及講究限量精裝,以下便是他們為了「十面埋伏」所推出的限量版本,咱們這邊都還沒搞得這麼有噱頭勒...
韓國也是跟著日本的腳步,片名依舊亂改一通,不過構圖倒是剛好呈現經典的戀人追趕戲碼。
西班牙封面雖沒什麼詭異,但是封底卻也出現了「戀人」兩字,分明是被日本帶壞倒是。
好了,八國聯軍越介紹越多國,再說下去就會變成世界大戰了,改天要是有找到更奇妙的封面再跟大家來分享啦!
- 5月 11 週三 200500:07
《十面埋伏》之八國聯軍
文章標籤
全站熱搜

天爺:您真是太了不起了!!
給你用力鼓勵、拍拍手~~~*^O^*
英國版DVD那個
我個人覺得有電視遊樂器盒子的感覺
而且加上配色
就很像惡靈古堡之類的遊戲!!
To 抖抖:
哈~~沒什麼啦~~
頂多是努力上各國網站去找圖很辛苦就是了...
To kOta:
話說十面埋伏如果出game,你會去買嗎?@@
可這戲不本來就是個沒啥的愛情片?
叫戀人說不定還比'飛刀門'來的適切...
"飛刀門"的確也是個莫名...
不過叫"戀人"的話,會讓俺想到陵墓寶奈美(我恨新注音!!!!)的臉,中了日劇的
毒...
笑死偶~哈哈哈。
我們二個..(應該主要是我)
笑到不行..
但是看不到韓狗的圖..
雖然我也沒有特想看..
其實看完的部電影後有種被騙的感覺
很想罵一些不好聽的字句
哦哦 我當然不會買阿!!
To Nana:
哈哈...是因為看到陵墓寶嗎?
To 斗斗魚&捏捏:
捏捏又偷跑去總公司開會了吼~~~
你借我的"抓狂一族"漫畫,我笑到肚子痛!這漫畫我愛!
To kOta:
請把那寫想罵的不好聽的字句email給我,真想聽!